Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Future versions of the capsule are expected to provide even longer-lasting drug delivery, spanning a month or more.
Most also examine exposure windows spanning a month or a trimester in length, which may mask temporal variability.
Similar(57)
Often companies like Pebble will launch on Kickstarter, bringing in considerable interest from an early adopter crowd during a campaign that could span a month or two.
According to the campaign page, the feminist-themed MAMI will span a month and include artist installations, a lecture series, several parties, and a performance by the reigning world champions of double-dutch jump rope.
Most strains from the Northern Hemisphere (41 [87.2%] of 47) and the Southern Hemisphere (11 [68.8%] of 16) were recovered over the typical respiratory virus season, spanning a 5-month period during winter and spring.
Geochemical characteristics were investigated using GC, GC MS and stable carbon isotope in 36 oils from three recovery stages spanning an 8-month interval for 12 productive wells in the Qudi oilfield.
The intervention spans a three month period during which an HFA aims to have one-to-one contact, in person (at leisure centres) or via telephone, with participants on four occasions.
The dataset spans a twelve-month period, from July 2004 to June 2005.
This was a retrospective chart review that spanned a 30-month period from 1 January 2008 to 31 August 2010.
Our study identified substantial genetic diversity in each series, in contrast to the report of only 26 SNPs detected in a single clinical series of Candida glabrata isolates that spanned a 10-month period (Singh-Babak et al., 2012).
The research programme spanned a two-month field exposure of the snail under investigation and during that time two different values of the field intensity were tested, 0.596 and−1 and 2.288 A·m−1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com