Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
For C = 0.4 0.5%, expanding colonies do not span the depth of the agar and develop pronounced front instabilities.
Although the datasets tested here were too shallow to fully span the depth of flushing, we were able to estimate the depth of hydrodynamic exchange via sensitivity studies.
Owing to the relatively high NA of the detection lens (0.3), the depth of field δ z is only ∼15 µm and does not span the depth of a typical sample in SPIM of ∼0.1-1 mm (Fig. 1).
Similar(57)
"This web is constructed from a multitude of straight sections, tessellating [tiling] the air with polygons and line sections, spanning the depth of the space," said Woods.
Sections were randomly selected from the area spanning the depth of the nasal cavity.
Nevertheless, the rudimentary rhabdomere spans the depth of the retina (supplementary material Fig. S5).
In this study, we investigated the transcriptionally active microbial communities of the deep methane-rich groundwater spanning the depth of the future spent nuclear fuel repository.
The model suggests that the complex is approximately 20 nm in its longest dimension, and likely spans the depth of the PSD (Fig. 2).
At face value, this result implies that the evolution of genes within a single genus of insects is subject to a much greater variability of evolution rates than the evolution of diverse gene families that span the entire depth of the history of cellular life.
L is the span which extends beyond the depth of the cross-section, D as shown in Fig. 6.
Based on analyzing all kinds of factors affecting drainage result, such as the arrangement of drill hole,the span of drill hole, the depth of sealing hole, drainage negative pressure and drainage duration, The author designs gas drainage at working face in single, high-gas and medium-thick coal seams.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com