Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
They developed a succession of structures and styles that span many centuries and yet — magically, convincingly — cohere in a pleasing whole.
Similar(59)
IN GREAT spiritual traditions, followers are often presented with two distinct phenomena: a supreme moment of divine revelation, and a tradition spanning many centuries in which teachers or clerics have distilled the contents of that revelation and delivered it to their contemporaries.
Moreover, in setting Jesus apart from Judaism, the falsification by omission was a powerful reinforcement of the pervasive anti-Semitism that has spanned many centuries.
Because the continued expansion spanned many centuries of alternating independence and foreign hegemony, the sanctuary features a wealth of different architectural and decorative styles and influences.
With "new pieces" continuously proliferating even up till now, pieces only created decades ago are now considered "old" even though this is considered a tradition spanning many centuries.
Its frequent genetic exchanges with other villages are proven by archival data spanning many centuries.
It's a vast affair, and in places it can feel too ambitious, spanning too many centuries and square miles.
The dead are very real and very present in addition to Lincoln's pall, there is an embroidered portrait of Queen Victoria commemorating her death and an embroidery sampler listing the birth and death years of four members of a single family but with objects spanning so many centuries, the dead seem to be in conversation.
After combining both institutions' holdings, Met officials estimate they now have more than 35,000 costumes and accessories spanning five continents and as many centuries.
Russia has been Russia for many centuries.
The organizations using Hadoop span many sectors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com