Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
A major strength of our study is its large time span, covering 13 years of cART, in a cohort of HIV-infected patients from a middle-income country that provides universal access to treatment.
The data from these frozen columns is astonishing, with the the greatest time span covering eight glacial-interglacial cycles.
Over that span, covering seven and two-thirds innings, he had allowed no runs on just three hits.
To analyze the structure and function of this coat in greater detail, a multimodal imaging approach was needed, spanning several length scales and covering from the nuclear distribution of its fully assembled form down to interactions of its single constituents.
To quantify lawmakers' aisle-crossing behavior, Dietrich combed through more than 1,400 hours of C-SPAN footage covering the years from 1997 to 2012.
Prune the hash table by removing motifs with span not covering all processed sequences so far.
First, patient diagnosis from both our UCLA and meta-datasets spans decades, covering a time period in which the diagnostic tools for MPNST detection were greatly improved.
Designed by I. M. Pei, this poetic jumble of white cubes and rectangles is filled with exquisitely wrought creations — furniture, books, tilework, textiles, scientific instruments — spanning more than a millennium and covering territory from Morocco to China.
Fixya's site content now spans a staggering one million products, covering everything from electronics to baby strollers.
Spanning five millenia covering nine historic periods, from the prehistoric to the late Hellenistic, the spectacle's objective is to familiarize the visitor with ancient Greek civilization.
In the researchers' first three experiments, American participants made a series of comparisons between two people of different ages, covering a span from a day old to eighty years old.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com