Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
The current winery will be adapted to allow more storage space to lay down sparkling wines.
Looking for a safe space to lay my pearl necklace and earrings, I knew I was a long way from my former five-bedroom colonial in the suburbs.
In such places, space to lay new cables is scarce and installing new capacity is constrained by regulations or landowners reluctant to see their backyards dug up.
There is barely room to stand with your arms outspread in some parts of the wings, precious little space to lay out costumes for the performers' lightning-quick changes, and no pit for the 15-piece orchestra.
This is worth remarking upon not because Davis's appearance is the most interesting thing about her – it isn't, not by a long mark – but because it shows her willingness to occupy a space, to lay claim to it.
They were in the garage, the only place in the house with enough empty floor space to lay out the fabric, though today they were just sewing spangles on the jumpsuits, all sitting cross-legged on cushions nipped from the living-room sectional.
Similar(42)
According to Human Rights Watch, prisoners are held in crowded underground cells or in shipping containers with no space to lie down.
Few had space to lie down, and it was difficult to walk among the bodies without stepping on limbs and torsos.
Each potato should have space to lie on the bottom of the pan with very little room to spare, or the butter may burn.
They spent the next three days there in the rain, sitting upright because there was no space to lie down, barely able to sleep and with nothing to eat or drink.
In these tourist hammams, service can feel rushed, the massage perfunctory and the facility so crowded that it can be difficult to carve out enough space to lie down on the central navel stone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com