Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(19)
She has used the space to conduct interviews, work on book collaborations and entertain friends.
This should give the country plenty of space to conduct the structural changes needed.
His new secretary of state, John Kerry, is eager to begin and will be in Israel this weekend, but will he have the space to conduct real diplomacy?
In the most notorious charge, Dr. Wecht is accused of trading unclaimed cadavers to Carlow College in Pittsburgh for use of space to conduct his private autopsies.
He is also charged with trading unclaimed cadavers to Carlow University in Pittsburgh in exchange for space to conduct his private autopsies.
There, the research will go towards practicing for deep-space operations, allowing those in space to conduct work with less and less reliance on the Earth and move towards the journey to Mars.
Similar(40)
Presenting a single and uncommon example may encourage individuals to shift from traversing between different parts of the problem space to conducting a deeper search in a specific and remote domain, facilitating the generation of high-quality and novel ideas.
Pharmacy consultation areas provided confidential spaces to conduct interviews.
With the rapid development of the Computational Fluid Dynamics (CFD), Accurate computing hypersonic heating is in a high demand for the design of the new generation reusable space vehicle to conduct deep space exploration.
In the absence of a space station, plans also called for having the shuttle serve double duty as a space platform to conduct in-orbit research for periods as long as two weeks.
The Senate bill outlining the budgets and goals for NASA for the next three years asks the space agency to conduct a detailed study to ensure that it is prepared for operating the station until 2020.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com