Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(12)
The Midwesterners' fashion tone was set by Mike Loew and Chad Nackers, the graphics team, who wore a Fantastic Four T-shirt and a Space Invaders shirt, respectively.
James Rodríguez playing deep, finding space, red shirts seemingly outnumbering white, the balance tilted Bayern's way.
Admirably, if a little late (but still in time for back-to-school shopping), Land's End responded by launching new space-themed shirts for girls.
A true club classic, the Space t-shirt is an iconic bit of Ibizan ephemera.
The space-print shirt Kane wears here is part of his new men's line.
He explained that while most clubs used the space on the shirt to promote commercial enterprises, Barca was the only team in the world that dedicated its shirt to an organization.
Have become a massive global brand, selling everything from shirt space to Barça wine, Barça financial products and Barça academies across the world.
In the early years, Mr. Vega's loft served as a rehearsal space, a T-shirt design and printing factory, and the occasional home for band members; the eccentric lead singer, Joey (Jeffrey Hyman), lived there for several years.
Among the liveliest of the canvases here are portraits of children, like "Chinese Girl With Fan" (1914), in which his rosy-cheeked (a condition common to all of Henri's children) prepubescent subject, poised in an anonymous yellow space, wears a shirt of light blue and carries a pale yellow fan.
'But I know that my talking may be helpful to other men who are living their lives right now, unaware that they have this disease.' "As he spoke, he tentatively gestured again, seemingly unconsciously, at the changed physical space beneath his shirt".
While buying space on a shirt is one thing, buying a football club is something else.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com