Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
This case study corroborates the importance of green space for cooling and informs city planners and decision-makers on how microclimate is impacted by the loss of green spaces.
The physical framework required by an nutrition assistant is a desk (2 × 1/2) m, a dinner trolley of the same size, an oven, cupboard space for groceries and space for cooling and freezing.
Similar(58)
Although supplanted by more powerful dilution refrigerators in the 1960s, ADRs have experienced a revival due to the needs of the space community for cooling astronomical instruments and detectors to temperatures below 100 mK.
It's well worth a visit, especially as the Fremantle Arts Centre's old asylum grounds provide a space for cool cultural introspection in the Perth heat.
It made space for cool new things they were told would attract young people: Hob Salons, Massage Angels and frozen yoghurt.
A mean chiller COP for cooling the space and chilling the water was found to be 0.8 whereas it was 1.3 for only making ice.
This PTC prototype can obtain a low-noise cooling capacity of more than 10 W at around 90 K cold head temperature and is used for cooling a space-borne infrared photo detector.
As an alternative, solar thermal energy can be used to drive an absorption chiller, producing chilled water for space cooling.
As an alternative, the solar thermal energy can be used to drive an ACH, producing CHW (chilled water) for space cooling.
The systems connected to a test room in Firat University, Elazig (38.41°N, 39.14°E), Turkey, were designed and constructed for space cooling.
Technologies involved often use process control to modify industrial operations or use electric energy storage or thermal energy storage for space heating, cooling or domestic water heating.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com