Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Of particular interest is Gray's outrage over my critique of mainstream debate over the Iraq war, which, as I pointed out, is similar to Soviet commentary on Afghanistan in the 80s, ranging from support for the noble cause to criticism of the "mistake", the position Gray advocates.
Similar(59)
A Soviet radio commentary said a long article he wrote on the subject sounded as if it had been written in Washington by the State Department.
Soviet news commentary accused the Kennedy administration of neglect and "inactivity".
Themes like anti-Soviet political commentary, religion and eroticism were prohibited.
Both artists, if their work is taken as commentary on the Soviet bloc drama of two decades ago, give a pessimistic view of the history that has followed.
Tretiak, and his teammates Boris Mikhailov and Zinetula Bilyletdinov, as well as the Soviet reporter Igor Kuperman, offer candid commentary about their formidable team's Olympic demise.
In September 2007, a Russian government newspaper, Rossiskaya Gazeta, published a commentary casting doubt on the idea that Katyn was a Soviet massacre.
In one of the more imaginative expressions of political commentary in Ukraine, an artist has reconfigured a statue of Soviet leader Vladimir Lenin in the image of Darth Vader, the iconic anti-hero at the center of the Star Wars universe.
Last year, as Mr Wajda's film opened in Poland, a commentary in a Russian government newspaper, Rossiiskaya Gazeta, dismissed the evidence of Soviet involvement in Katyn as "unreliable".
A recent article about him in Commentary revealed that Israeli intelligence and F.B.I. officials puzzled over this former Soviet agent: Was he loyal to Russia?
In an article in Commentary last November, Natan Sharansky, the Israeli diaspora affairs minister, who was a Soviet dissident, claimed that "the always specious line between anti-Zionism and anti-Semitism has now become completely blurred".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com