Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(27)
Critically-minded patients were commonly described by participants as: 'educated'affluentent'assertiveive'research-orientedted'well-informedmed'; and very capable of using the Internet for sourcing information.
Our mini-grant recipients illustrate two diverse uses: empowering communities in Cameroon to monitor contractual commitments that are relevant to them, and sourcing information for a series of news articles on land deals in Cambodia.
Outside.In focuses on sourcing information and news from local bloggers as opposed to large publications.
Pang highlights two challenges accountants commonly encounter when sourcing information online.
Ph.D.s are accustomed to trawling through peer-reviewed literature, perusing databases, and sourcing information on the Internet.
To develop the Web trading community, Asian Sources approached buyers around the world and built "private buyer catalogs" for them, which provide personalized sourcing information and are hosted on the Web site.
Similar(33)
What is to stop any defendant in the future simply going on Facebook and crowd-sourcing information from a victim's previous partners and using it against her in court?
"Part of that is open-source information.
Providing source information can be very helpful.
The menu lists no source information for it.
The Independent provided no source information whatsoever for their rather significant disclosure of top secret information.
More suggestions(15)
causing information
discovering information
supplying information
sourcing providing
securing information
sourcing intelligence
resources information
recruitment information
origin information
sourcing knowledge
sources information
sourcing material
supplies information
procurement information
provider information
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com