Your English writing platform
Discover Ludwig"source texts" is correct and can be used in written English
It is a term used to refer to a document or other type of written material used as the basis of a study, article, or other work. For example, "I used several source texts to conduct research for my paper on the ancient Egyptian culture."
Dictionary
source texts
noun
Plural of source text
Exact(57)
Her translations communicate this fragmentation to the reader, using brackets to convey where the source texts are torn or disintegrated.
Rather, it was more like interleaving source texts and commentary in a way that preserved the original material.
The source texts were heavier on words like "interrogate" and "morphogenesis" than on Cole Porter-ready couplets.
His "close but creative" translation of the source texts, he told Slate's Jacob Brogan, did not permit him to invent material out of whole cloth.
Myths and other literary oral traditions without central source texts operate similarly, which is how Disney films can be canonical bloodless renderings of vicious folk tales.
There is, says Graziosi, "an inequality of availability in source texts: cuneiform [the script in which most Mesopotamian texts are written] was not even deciphered until the 1850s.
Moreover, they have formed an extremely vocal and articulate fanbase whose obsessive dedication to the written word has effectively forced the film-makers to remain essentially respectful of the source texts.
Fanfic can, of course, pay homage to source texts, and let us imagine more life in their worlds; it can be like going back to a restaurant you loved, or like learning to cook that restaurant's food.
Similar(3)
In some cases, even the source text is unsure of itself.
A "Labour source" texted a statement to journalists: "We are sceptical of the BBC poll.
This does not mean that the nonfiction is lesser, or that it is a source text.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com