Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"source of excitement" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to refer to something that creates or causes excitement. Some examples of when you can use this phrase are: - "The arrival of the carnival was a source of excitement for the small town." - "The new roller coaster was the main source of excitement at the theme park." - "The concert tickets were a source of excitement for the group of friends." - "The unexpected plot twist was a source of excitement for the audience." - "The job promotion was a source of excitement for the hardworking employee."
Exact(46)
"Tesla's payment will be the latest source of excitement to its supporters," Mr. Eavis writes.
Tesla's payment will be the latest source of excitement to its supporters.
Diesel-powered generators are not the only source of excitement at Caterpillar these days.
May have missed a few chances but was a constant source of excitement as no individual unhinged as many defences.
It spoke volumes that the winning of free-kicks close to the penalty areas was a major source of excitement.
During that time his background has been a source of excitement; the excellence of his batting may soon take over.
Similar(14)
Language teachers are to some extent prisoners of what's "hot," but it's also their job to find sources of excitement in foreign cultures that will make youngsters want to learn the language.
Starting questions that ask about high point experiences, causes for celebration, or sources of excitement, help people connect positive emotion with their work and set the tone for a meeting that will move the team forward.
The person will soon see where you are coming from, and so can begin a tennis match of e-mails that can rapidly become a daily source first of excitement, then furious discussion and another quickly but carefully drafted response.
Zero is an emotional hot button — a source of irrational excitement".
Her research has been a source of great excitement among her colleagues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com