Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Lego acknowledges the educational value of its marquee products, but is careful not to let it overshadow Lego's appeal as a source of diversion.
Movies may not be high on lists of supplies needed by refugees, but for many people suffering the effects of war and long-term displacement, film screenings can be an all-too-rare source of diversion and psychological release, advocates say.
Wise's main source of diversion during this period was funerals; she seldom missed a visit to any funeral held in or near the town, whether she had known the deceased or not.
Darwin also found these "antediluvian animals" to be a source of diversion: "I frequently got on their backs, and then giving a few raps on the hinder part of their shells, they would rise up and walk away;—but I found it very difficult to keep my balance".
Similar(54)
According to a recent study [ 21] friends, family and elderly are a significant source of opioid diversion.
Which brings us to Eurovision, an endless source of politico-musical diversions.
Our results showed a significant effect of substrate size proportions on total vegetation cover; however, Horsetooth Reservoir was not accumulating substantial sediment because of the diversion source of most of the impounded water.
The Hanjiang River Basin, a headwater source of famous South to North Water Diversion Project (SNWDP) in China was chosen as example to illustrate this issue.
The stability against piping and sliding, which is subject to numerous sources of uncertainty, is of great importance in the design of diversion dams.
But she guesses that many guests find this small-town funkiness to be more of a diversion than a source of annoyance.
"The focus on revenues is a diversion from the real source of the problem, and that is health care spending," Mr. Hensarling said.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com