Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Dewey's choice of impulse as the original motor source of conduct contrasts with conventional desire-based psychology in two important ways.
On Wolf's view, if an agent does act from reasons, and if her reasons are (or are susceptible to) the True and the Good, then she as an agent is a source of conduct that carries with it (or is able to carry with it) the stamp of moral reason.
Similar(58)
Second, impulse psychology stresses the plasticity of the sources of conduct.
That is, Fischer's view will then show how, as a source of her conduct, a morally responsible agent can be tightly linked to reasons (reasons Wolf identifies under the heading, "the True and the Good").
Starting from the players' point of view, I looked at the field of the Massively Multi Player Online Role-Playing Games as a source of inspiration, conducting an ethnographic study in World of Warcraft.
Nevertheless, such limitations are not unique to our study and apply to any investigation based on a retrospective review of hospital charts, which itself remains a basic source for conducting quality of care assessments of hospitalized patients.
It represented a conscious probing and exploration into an area wherein, according to their whole tradition of thought, lay the true source for norms of conduct.
Thus, the appeal to nature tended to mean an appeal to human nature treated as a source for norms of conduct.
Kennan's second major Cold War treatise was the 1947 article for Foreign Affairs, "The Sources of Soviet Conduct".
In the period preceding the invasion of Iraq, Rumsfeld disregarded the "unknowns" and plowed ahead, while the obsessional sources of his conduct remained hidden.
In July, Kennan, signing himself "X," educated the public on "The Sources of Soviet Conduct" and outlined the strategy of containment in the journal Foreign Affairs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com