Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "source of all things" is grammatically correct and can be used in written English.
You can use this phrase to express the idea that something is the origin, root, or starting point of all things related to it. For example, you could say, "His creativity was the source of all things beautiful and extraordinary."
Exact(26)
But if God is the source of all things, where did evil come from?
According to Zurvanism, time alone limitless, eternal, and uncreated is the source of all things.
On the contrary, it is the ultimate source of all things; it is pure being (benti).
Its fundamental kami (the source of all things and beings in the universe) was Taigen Sonjin (the Great Exalted One).
"The New York Athletic Club is the source of all things good in my life," Ms. Davies, 30, said.
The sea is the main character here – initially the source of all things beautiful but equally a monster that destroys lives.
Similar(34)
It is necessary to remember the people at all times and to relate everything to them such as: political stances, reform, resistance, victory over the crisis, the source of all these things are the people.
Peace declares herself to be the source of "all the good things of heaven or earth" (CWE 27:293), including prosperity, security, and all that is sacred, while war is inherently bloody, destructive of prosperity, "and the greatest immediate destroyer of all piety and religion".
For Cohen, defeat was the truth of things; the source of all the best jokes; the reason to make art; the crack where the light gets in.
The foundation of Celestial Master belief is that there is an energy source known as qi, that is born from the Dao and is the source of life all things.
Despite comparisons between fana and certain Buddhist and Christian concepts, many Muslim scholars insist that fana, like other Ṣūfī doctrines, is based entirely on Islāmic teachings, referring to the following Qurʾānic verse as the direct source of fana: "All things in creation suffer 'annihilation' and there remains the face of the Lord in its majesty and bounty" (55:26 27).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com