Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
It's hard, certainly, to imagine an American President sporting a soup-strainer like Václav Havel's.
This was helped by his bald head and soup-strainer moustache, which gave him the look of a well-fed Mexican bandit.
In chaps, a battered Stetson and with a soup-strainer moustache, Tex immediately provided – to fans of old western movies like us – a far more thrilling encounter than anything Sin City could offer.
In Right Ho, Jeeves, Anatole is described as a tubby little man with a moustache of the outsize or soup-strainer type, which turns up or droops down depending on mood.
Similar(55)
To add insult to injury, the guy who killed him has a really scraggly soup strainer, and is photographed in sepia, which means he is super old.
Two-time beard world champion Gerhard Knapp from Germany Photograph: Franz Neumayr/EPA Facial hair aficionados are having a hard time of it, if you believe a complaint this week from the American Moustache Institute that fans of the soup strainer have had to battle negative stereotyping since the "glory years" of the 70s.
Not one to hide his light under a bushel, Mr. Parker was, as a friend once described him, tall and thin with "a soup strainer mustache and a head of thick white hair that looked as if an eggbeater had just passed through it".
They were also amongst the first real film stars; familiar faces whose antics became synonymous with their moustaches to audiences across the globe, helping to cement the place of soup-strainers in cinema.
It's clear tHet there is a longrimaces go before it's reand for sale, a steal at $85. Follow Alexandra Heck on Twitter.
Or, when was the last time a CEO with a soup strainer sat upon the front cover of Forbes or Fortune magazines?
The charitable aspect comes from the friends, family and co-workers each facial hair farmer has recruited to donate to the Movember Foundation on behalf of their fledgling soup strainer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com