Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This wartime work can sound overbearing in the wrong hands — conductors sometimes turn it into a long-barrelled cannon aimed at the audience — but under Gergiev even the cruellest sounds retained a human, vocal quality.
Similar(59)
Some sounds retain their standard letters, and others are represented by combinations.
And you'll realize how much the perceptions of the very drunk are aural; everything else blurs, but sounds retain a distinct and cruel presence.
In Boston, the scene at the Rathskeller affectionately known as the Rat was also turning toward punk, though the defining sound retained a distinct garage rock orientation.
His sound retains its poignant timbre and charisma.
Our explanations are at once empirically motivated and formally sound, retaining the advantages of both artificial-intelligence and decision-theoretic representations for modeling decisions.
Nearly three decades have passed since his last involvement in the fixture but the sights and sounds have retained a startling clarity.
The sections of the mask which keep audio are then expanded forwards and backwards in time to ensure the attack and decay of individual sounds are retained in full and any chopping effects due to very small sections of rejected audio are eliminated.
This was translated into the Arabic ṣifr about 800 ce with the meaning kept intact, and the latter was transliterated into Latin about 1200, the sound being retained but the meaning ignored.
Different methods are used: certain notes produce sounds that retain the original frequency and a pianistic character; others become drum-like sounds, detuned versions of the original notes, or metallic, rattling sounds that have no sense of the fundamental frequency at all.
Which was all infinitely funnier and sadder than it sounds: the show retained that delicate balance throughout.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com