Your English writing platform
Discover Ludwig"sounds refreshing" is correct and usable in written English.
It can be used to express an enthusiastic reaction to an idea or plan. For example, "We should go to the beach this weekend. Sounds refreshing!".
Exact(6)
To many Germans that sounds refreshing.
Although they connect to the old Kraut by playing with Michael Rother and Dieter Moebius, their music sounds refreshing.
Even when they're using the most over-used sounds, it still sounds refreshing.
The ocean air just sounds amazing, having that air just flowing in all the time sounds refreshing.
Despite some moderate critical praise including a glowing review from AllMusic, who called the album's "impressively surprising" array of sounds "refreshing coming from a band who was assumed to be generic retro swing", Soul Caddy failed to achieve the chart success or commercial attention of its predecessor.
Some cool off inside the New York Public Library or the Metropolitan Museum of Art — specifically, one reader wrote, in the Oceanic Section of the Arts of Africa, Oceania and the Americas Wing (which also just sounds refreshing).
Similar(52)
The policy sounded refreshing.
These efforts will sound refreshing for cancer patients, many of whom feel they are simply cases being run through a treatment mill.
The divertingly titled anti-war songs, Britain Is Shit and Fuck the Poor may lack a certain lyrical finesse, or indeed any lyrical finesse whatsoever, but at a time when most protest in rock music comes with an air of meek appeasement, their uncompromising rage sounds strangely refreshing.
"And for a jazz musician to sound refreshing in 1963 is no ordinary thing!" What Ellington would have made of Mr. Solal's playful deconstructions is anybody's guess.
While many critics found the band's new sound refreshing, NME criticized the Chili Peppers for rarely using their trademark funk sound, asking: "Can we have our brain-dead, half-dressed funk-hop rock animals back now, please?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com