Your English writing platform
Discover Ludwig"sounds illogical" is correct and usable in written English.
You can use it to express that something is not rational or doesn't make sense. For example: "The proposal to shut down this business sounds illogical."
Exact(6)
It sounds illogical, but it happens to so many people".
You haven't even figured out Restaurant One, and now you're diving into Restaurant Two? Sure, on the face of it, it sounds illogical, maybe even hysterical.
Instead, he has come across as a man so fixated on justifying himself that he can't even hear it when he sounds illogical or cruel.
That she might ever tire of making out with a Vulcan sounds illogical, but the heart has its reasons, even in zero gravity.
It sounds illogical to claim that a side that have just retained the Ashes with two Tests to play have problems to solve, but England's stumble to 238-9 on the first day of this fourth Test was more than just a sixth successive ascendant day for Australia.
If this sounds illogical, it is.
Similar(49)
Sound illogical and unscientific?
This belief in contagious magic may sound illogical, but it makes a certain evolutionary sense, Dr. Lastovicka said.
"It may sound illogical to enter one of the most competitive retail markets when consumers aren't spending," says Natalie Berg, an analyst at Planet Retail, "but it's important to remember that this is a well-established brand in the US.
3) In the first paragraph of the Results section, there is a problem with the writing that causes it to sound illogical.
This gives comparable photometric values as before, and because the background is now lower, it is also visually apparent that the intensity values for Cse4-GFPinternal falls between the TetR-GFP signals for 14x and 21x TetO.. 3) In the first paragraph of the Results section, there is a problem with the writing that causes it to sound illogical.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com