Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(59)
As a frequent user of the system, I have been curious about the voice, as it sounds computer-generated -- and absolutely is one of the most friendly systems I have come across.
"Prudence and sound computer management principles should guide local officials in terms of disposal".
Connected to the sound computer, there was the interface RME Fireface 800 which allowed delivering sound to the eight channels and the wireless shoe controller.
Still, key questions linger concerning the best nanoparticle-and-liquid pairing and conditioning, reliable measurements of achievable knf values, and easy-to-use, physically sound computer models which fully describe the particle dynamics and heat transfer of nanofluids.
Game players tend to be early adapters of any new technology, from specialized high-speed graphics chip sets to surround-sound computer speakers, that promises a more complete immersion in the virtual world.
It is evident that key questions still linger concerning the best nanoparticle-and-liquid pairing and conditioning, reliable measurements of achievable knf values, and easy-to-use, physically sound computer models which fully describe the particle dynamics and heat transfer of nanofluids.
Of the trademarks registered, the Zeen appears to be similar to an iPhone or tablet device, capable of "receiving and displaying text and images and sound; computer software for use in transmitting and displaying text, images and sound".
His voice sounded computer-generated.
He said the labels were mostly "laughably bad, stupid names which sound computer-generated and cold".
While hardware equipment was always part of their sound, computer-assisted editing and effects were also integral to their first two albums.
But in some ways this advance isn't as liberating as it sounds; your computer screen holds you captive more than your TV set used to.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com