Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Likewise, if you send a message from the BlackBerry, tapping away at its tiny keyboard with your thumbs (not as clumsy as it sounds), a copy instantly appears in your PC's Sent Mail box.
Similar(59)
Though it sounds silly, copy whatever their reaction to this question is.
www.sfmoma.org 'APPROACH THE FUTURE: THE ASYMPTOTE EXPERIENCE' -- Sounds like ad copy for a new electronic gadget; might look like one, too.
Payne has been chasing 1960s sounds ever since he got a copy of the Kinks' All Day and All of the Night, as covered by the Stranglers.
Last year Sade released "Soldier of Love" (Epic), its first album in a decade, which sounded like a faded copy of the band's crucial work.
The fax machine sounds like an A. The copy machine is a B-flat.
She remembers writing something close to what she thought a song should sound like, "copying parts of songs I'd heard off the radio, and writing a bunch of words that sounded like lyrics".
Click here to grab a copy of iO Sounds' Another Love EP. .
It kind of sounds like it could be a copy of Homeland, the TV series, so they shut it down.
Justice Oliver Wendell Holmes, in a prescient side note, said Congress needed to update the laws, because "on principle anything that mechanically reproduces that collocation of sounds ought to be held a copy". And indeed, the next year Congress passed a special tax of 2 cents per player-piano roll to help defray the enormous cost to content providers of unauthorized performances in the home.
"I'm going to make this show worth the wait," CL assured the crowd, just as the group began "Clap Your Hands," which sounded like a carbon copy of mid-2000s up-tempo R&B, and during which the group's backup dancers were making a scene that could have been from "Breakin' 2: Electric Boogaloo".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com