Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"You cannot borrow your way out of debt," he said, "but you can invest your way into a sounder future".
Just because he won the primaries back in 2008, despite everything I was telling you about my wife, Secretary of State Hillary Clinton, being able to stand up to the Republicans, thereby avoiding the past four years of perpetual gridlock and stagnation, thus leading us to a sounder future.
Similar(58)
He could let things become worse for a while if it means a sound future for the organization.
German chief executive, Helmut Engelbrecht, believes the business has a sound future which should be marked by expansion.
'They feel there is a sound future in staying independent, and it is not a 'must do' deal at this level.
David Hearn, the chief executive of Cordiant who had been assiduously seeking to keep the agency company independent or find a buyer that would pay a decent price, said that Cordiant would "have a sound future under the ownership of WPP".
But there will be, in any event, no sound future for the UN, no guarantee against the repetition of these events, unless we recognise the urgent need for a political agenda we can unite upon.
Barry Wood, leader of Cherwell, said it would ensure a "financially sound future" and maintain "high quality public services".
The NSSP has been showing its usage potential for various kinds of environmental studies and could be a sound future basis for a national scale monitoring program.
"The plan is not to run a F1 team by using crowdfunding, but rather this funding is providing a stepping stone for the team to a new financially sound future," he said.
Thomas Pogge argues that realizing "a peaceful and ecologically sound future will … require supranational institutions and organizations that limit the sovereignty rights of states more severely than is the current practice" (2000, 213).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com