Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Hilly and Flicker – as Hill and David Flitcroft, his influential assistant, are almost universally known – may sound more suitable names for a pair of Welsh cobs than a dream managerial duo but they have demonstrated a real ability to nurture young talent.
Now which aspects sound more suitable for a globally interconnected world that communicates through multiple networks simultaneously?
Similar(58)
At first, the former sounds more suitable when aiming to identify a consensus, however it does not take into account unresolved (multifurcating) nodes, and thus equates a star-like tree with the perfect tree.
A questionnaire measure of sensitivity to sound that is more suitable for use in tinnitus research population should be identified or developed.
The sound is intended to be more suitable for vocals and acoustic guitars than the commonly bass-heavy rap star headphones.
For the earlier pieces she chose Schnitger organs in Holland, while the Treutmann instrument at Goslar in Lower Saxony, with its graver, fleshier sound was felt to be more suitable for the works from the end of Bach's life.
It's a different kind of sound, one that's probably more suitable for backyard parties than dockside relaxation with classical music, but depending on your mood and tastes, the Pill XL is just as good, if not better, than the Minx Go, and miles above the Jawbone Big Jambox.
Maybe a phone call would be more suitable.
But with the Ghost's 600-watt, 16-speaker sound system, tuning in Hollywood surround sound via the car's radio dial seemed the more suitable choice.
Poland is a much more suitable country for the G20, with sound institutions and responsible policies that helped it avoid recession during the world economic crisis.It enjoys 8% higher GDP per head than Argentina.
Remember that MCI's board thinks Verizon is a more suitable partner because it's bigger and more financially sound than Qwest, which is saddled with about $17 billion in debt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com