Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Her hook is a miracle of authority and completeness, and a sound guide to worldly wisdom besides.
This gives him confidence that the menus are also a sound guide to the price of a catch in the hundred years before that.More fundamentally, a price does not reveal anything about supply, unless you also know something about demand.
The academy's report on human reproductive cloning, when coupled with an earlier academy analysis that discussed stem cells derived by cloning, offers a sound guide through these contentious issues.
Nevertheless, what makes desire a sound guide to the good is the fact that it incorporates foresight and reflection on the wider consequences of acting on it, not just that it incorporates a liking of its object (E 195 6).
Similar(56)
Mr. Pohjonen, a virtuoso on an accordion wired for sound, guided things along and became so excited at the end that one worried about his well-being.
Laraine Porter and Geoff Brown, who are leading a research project on Britain's silent cinema and the transition to sound, guided us through a series of bewildering and often brilliant films.
The vaguely surreal film shows Fain performing an original composition against several backdrops, including a graffiti-tagged empty warehouse, a barnyard and a church, with directional sound guiding the viewer through each new space.
Lung ultrasound has allowed a change in management in 43% of patients and has provided new information in 72% of cases and led to successful ultra sound guided pleural drainage.
Then he ran through the solutions, like sound guides, none of which he thought would be helpful.
The road is laid in good measure by the dirtier, grittier sound guided by producer/musician Brian Whelan in his first solo production effort.
Ultra sound guided aspiration was done in another hospital that did not yield any bacterial growth.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com