Sentence examples for sound carry from inspiring English sources

'sound carry' is not a grammatically correct phrase in English.
You could use the phrase 'carry sound' but this phrase is not commonly used in English and so it likely wouldn't be understood by many people. Example: We need to find a way to carry sound throughout the building.

Exact(3)

I closed my eyes and let the sound carry into the damp night air.

"In an ideal situation," Mr. Harrison said, "you have an opportunity for someone to come and sit in a comfortable seat for an hour and a half and close their eyes and let the sound carry them".

Higher frequencies help the sound carry across greater distances, for example.

Similar(56)

I could hear guys on the logging road already, the sound carried that far.

The temporary construction is cold, sterile and noisy; every sound carries.

If you reproduce the sounds, you will find that the oak sound carries farther in an oak forest than it does in a coniferous forest, and vice versa.

This uneven sound carries on for a track or two as thrashed-out chords and muscular riffs struggle to perk up the crowd.

The overall effect is bright and breezily workmanlike, although wooden floors and a pin-sharp acoustic mean that any sound carries almost all too well.

"The shooter?" He responded to the question with a languid cluck of the tongue, the sound carrying both reproach and disgust.

"A band were playing at the next church down the way … and the sound carried in the evening air with the clarity of a cinema soundtrack.

Some booed from their seats, cupping their hands around their mouths so that the sound carried that vital few yards further.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: