Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Mr. Levine led a virtuosic and exciting interpretation of the challenging score, in which crystalline layers of sound and precise rhythms emerge through the chaos of what Mr. Boulez calls "organized delirium".
The accurate method is sound and precise but more complex in the computations, while the approximate method is easy-to-follow with reasonable amounts of computations.
This is done in a mathematically sound and precise way which allows one to compute the posterior probability that a certain component is not working correctly given some observations of the system.
Similar(57)
Mr. Curson, who had a terse, muscular sound and a precise technique, was part of a generation of jazz trumpeters who followed in the wake of Clifford Brown, whose ease with the rigors of bebop he absorbed.
In English, Kadare sounds ponderous and precise, like someone continually reaching – and overreaching – for the right words.
The strings sounded warm and precise, with particularly eloquent, sweet-toned solos from the orchestra's concertmaster, Eric Wyrick.
The music sounded intimate and precise, owing largely to a close-knit circle of producers, led by his friend Noah (40) Shebib, who swaddled his voice within their digital purrs and tolling bells.
His style was perceptibly different on each instrument: on tenor saxophone he had a burred and slightly bleary tone; on soprano he sounded silvery and precise; during his forays on flute he balanced dartlike flurries against a multiphonic humming; and his brief piano interlude was disarmingly sumptuous, with a sweeping romanticism that felt transplanted from another show.
Ms. Figueras's inimitable sound -- keening and precise, passionate and dark-toned -- was a key element in those reanimations.
Thousands of numbers that sound both large and precise will convince people that the our plans are completely achievable.
Although they sound very crisp and precise, their bass leaves a lot to be desired.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com