Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"That's a brave soul building a house right there," said a passenger, Toby Beach.
Dynamic properties of the buildings, namely Soul building and Zen Apartments, were investigated.
Similar(56)
Rather, Holbrooke poured his soul into building a relationship not only with Pakistani generals but also with the Pakistani people, and there were modest dividends.
"We started to think about how Web ads can move from being informative and transactional to delighting and engaging, stirring the soul and building a brand," said Jim Lecinski, vice president for United States sales and service at Google.
He has an old-school soul voice, building from a croon to a rasp, sometimes melting into a pure falsetto; there's more than a hint of the tense, weary Southern-soul quiver of Bobby (Blue) Bland.
Developers put their heart and soul into building an application for the iPhone App Store only to have it rejected by Apple.
"People from that time really put all their heart and soul into building this country and into following Mao Zedong".
It has taken me a long time to realize that what I've been doing over the last quarter century is evolving and refining many of the dishes I grew up with and making them relevant to a new century while keeping their soul intact — building a sort of culinary bridge between the past and future.
The arduous task of soul-building will continue for each of them, as it did for Affenlight, right up to the point when their souls stop.
Their logos have become the sacred shapes of our own time, just as the geometric shapes at the other end of the room were said by sages to be the soul of nature, building blocks of the world.
Robert G. Shibley, a Buffalo architecture and planning professor who is advising the president, described the Amherst campus as "a monument to blank walls" and said, "Building soul back into the campus is a major mission of mine".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com