Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The evaluation also sought to consider whether, and is so, how the pilot project could be taken over by the Government of Azerbaijan, replicated nationally, and effectively integrated into the national juvenile justice system.
Similar(59)
In court on Tuesday her barrister confirmed lawyers for the PSNI (Police Service of Northern Ireland) were seeking more time to consider whether to release a redacted version.
Rather, we should seek to persuade parliament to consider whether, under the current system of oversight, it can have sufficient confidence to make decisions on national security based on the evidence of intelligence relayed to it by the executive.
Prosecutors have two weeks to consider whether to seek a retrial.
Gottlieb, acutely aware of the optics, used the moment to announce he would seek more authority for the agency to consider whether too many similar drugs are on the market, which might allow the agency to turn down future applications.
"If a faster transition is sought then the DH [ Department of Health would need to consider whether any transitional measures to ease implementation issues were justified.
And the resolution only encourages, rather than requires, governments to consider whether a state seeking to buy nuclear technology has accepted intrusive United Nations monitoring.
She told him that she would like the commission to "consider" whether it should seek to extend its remit to the blogosphere because it's an increasing source of breaking news.
Fraser is the man to lead cricket Andrew Strauss has given himself a fortnight to consider whether he should seek strategic control of English cricket, as managing director of the ECB.
As health reformers seek ways to curb medical spending, they need to consider whether this is a safe place to do it.
Take time after each response to consider whether it actually provided the information you sought.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com