Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Kim Jong Il came out to the Pyongyang airport to greet him, a rare sortie for North Korea's dictator even when he was less frail.
For Paradigm, Carmen de Lavallade's new "Sam's Party," whose title comes from Samuel Beckett's comment that to "dance first, think later" is the "natural order," starts out with a blithe sortie for three women in huge floppy-brimmed hats.
A star for Albion Rovers, Meadowbank Thistle, Shrewsbury Town and Hamilton Academical, "Vodka" Vic is best remembered for overturning Shrews team-mate John McGinlay's car one morning, en route to buying a paper, it was claimed initially, although he later admitted it was a sortie for booze.
He ordered another great sortie for that night.
The German High Seas Fleet would sortie for a raid on Sunderland, luring the British fleet across nests' of submarines and mine-fields".
Similar(55)
I go back in the Las Vegas heat and remember those mornings with my grandmother's quarters lined up on the edge of the screen, waiting for the next sortie of TIE Fighters, for Old Ben to remind me to use the Force.
The Evaluation pilots developed a typical sortie routine for the Kestrel of conducting short take-offs (STO) and returning to base on vertical landings.
At their best, these works, for example "Sortie from Gibraltar" (1789; Museum of Fine Arts, Boston), carry great conviction, even if they tend to be somewhat theatrical.
He spent the next few weeks forming his plan of attack in preparation for the expected sortie of the Franco-Spanish fleet, issuing it to his captains on 9 October in the form of a memorandum.
"Grand Jeu En Ut Majeur" by Louis Marchand, "Cariloon Sortie" by Henri Mulet, for organ.
Airman Levitow, on his 181st combat sortie, was responsible for removing the flares from a rack, setting their controls and passing them to a gunner who would pull the safety pins, then throw the flares out a cargo door.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com