Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"sorted collection" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to a group of items that have been arranged according to a particular order or criteria. For example, you might say, "We have a sorted collection of coins in our museum, ranging from the ancient Greek drachma to the modern American penny."
Exact(2)
In the rusty metal hulk where he and the cockroach take shelter from dust storms, he keeps a carefully sorted collection of treasures, including Zippo lighters, nuts and bolts, and a Rubik's Cube.
We also evaluated the cost effectiveness of the smart recycling system, taking into account sorted collection, incineration, processes in the SRC, and processes in industrial facilities.
Similar(58)
An integrated policy framework was proposed to explore ways by which building level strategies can work with other strategies to holistically address the issues of waste reduction, sorting, collection and recycling.
There were new groupings and ways of sorting collections.
Amey, which provides waste services, will see changes to its kerbside recycling collections where recyclables will be sorted after collection rather than being sorted at the kerbside by staff.
I have never created a finding aid and I have never sorted a collection from beginning to end.
Once you have sorted your collection into form taxa you will determine the largest and smallest specimen of each form species.
Specimens were sorted by collection event and morphospecies, with the goal of capturing maximum diversity while minimizing redundancy.
Purchase as many as you need, according to how you sorted your collection in the previous step.
for all objects) then sort collection.
Automated operation monitoring: has droplet breakoff, sample volume, and sort collection tube volume monitoring for walk-away sorting.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com