Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
No single financial analyst can track this sort of dizzying array of companies and industries.
It's that kind of high and low-ness that is unique to a place like Bicester – the extreme luxury then the conspicuous discounts, which create a sort of dizzying effect that makes money not quite real.
The way Scorsese's camera tracks along a line of cocaine as it's being snorted, or swoops over a trading-room floor, gives the audience just the sort of dizzying rush that Belfort is talking about when he says that making money feels "like mainlining adrenaline".
Howard suggested that Clintoniana had Hillary wrapped up in this sort of dizzying ether of political celebrity, and she needed to be more humanizing.
They're distant, shadowy compositions that feel at turns placid, melancholic, and anxious, the sort of dizzying wash of emotions you feel when you quiet the voices of the modern world and sit in your own head, staring at the world outside.
Similar(55)
Instead of merely showcasing recent technology, it defines a distinct "postdigital" style: a sort of algorithmic baroque, with dizzying folds further complicated by perforated surfaces.
But in this era of dizzying technology with 4G, tablets and all sorts of gizmos, it seems as if baseball has strung together a couple of tin cans to make important in-game decisions.
It's a very dizzying sensation - sort of like having the rug pulled right out from underneath my feet.
It was a plea for some sort of map through the table's dizzying array of choices that stupefied, flummoxed and otherwise befuddled baseball's only 265-pound slugging vegetarian.
Their tantalizing brew of dizzying vocals, heart-melting synths, and sentimental beats run through your hair like some sort of creamy house music conditioner.
Few research groups have tried to sort through the dizzying array of combinations of four or more metals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com