Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "sort of collaborating" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where collaboration is happening, but not in a fully committed or formal way. Example: "We are sort of collaborating on this project, sharing ideas but not officially working together."
Exact(1)
"I've done a lot of collaborating in my career, but here I'm sort of collaborating with myself".
Similar(59)
"I have the material - images, phrases, memories - but I then have to sort of collaborate with it and write a few lines before any meaning might come out.
"When I started to write about collaboration I thought, 'This may be the most important thing in life -- that you're able to do this with girlfriends, with friends, with your husband, that you can actually sort of collaborate on life," Ephron said.
So, I think everyone sort of collaborates with them and cross-communicates with them on practically everything.
I sort of agree.
"This sort of package support by collaborating agencies works very well.
In comparison, 2U's platform offers undergrad courses in a virtual classroom that is instructor-led, has video-based discussion groups and virtual seminars and lectures, while maintaining some sort of emphasis on learning and collaborating in small groups.
What the change of policy will do, if heads actually do it as opposed to continuing to collaborate (a sort of unofficial education provider cartel?) within an area, is to make life very difficult for parents who have children in more than one school.
"God sort of brought me along in terms of this craft of collaborating," she explained.
"Whether there's enough money in the packages and whether there's a capability of all of those organisation sorting themselves out to collaborate in that sort of way – they are huge questions," Moore said.
The name is drawn from the idea that the way companies collaborate today is sort of like phone line switchboards in the 1950s.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com