Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
They just sort of arise, like Dracula bolting upright as soon as the sun sets, smashing through the lid of the coffin.
It's not even by choice, they just sort of arise, like Dracula bolting upright as soon as the sun sets, smashing through the lid of the coffin.
Similar(58)
It's just like a movie, it's hard to say if this was this person's idea or my idea, it just sort of arose from the air between you".
"Outside rarefied artists doing rarefied deals with monolithic entertainment companies, one would not generally see this sort of claim arise from a recording agreement or other engagement agreement with an artist," said Kenneth J. Abdo, a music industry lawyer who represents artists.
However, many open questions regarding feasibility, acceptability, and validity of this sort of check arise, and it is beyond the scope of this paper to address them adequately.
If any sort of contagion arises, it will probably occur in trade.
that sort of feeling arising from the passions of a multitude acting without consideration; or an excitement created amongst the uneducated; or amongst those who do not reflect, or do not exercise their judgment on the point in question.
And new changes to the constitution of governing bodies being introduced by the education secretary, Michael Gove, from September, which effectively move all schools towards the academy appointee/skills-based governance structure at the expense of locally democratic participation (local authorities will only be allowed one member), may heighten the risk of this sort of situation arising again.
This sort of question arises also in the case of General Relativity, as we will now see.
On the other side, a quite different sort of question arises from seeking to give a metaphysical grounding for moral truths or for the claim that there are none.
The same sort of conclusion arises from considering daily minimum temperatures that have changed in parallel with maximum temperatures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com