Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Zarina Bhimji's poetic film about Uganda, where she was born, that is a sorrowful work of inscrutable beauty.
In any case Mr. Nolan's play is not only respectful of Catholicism and Catholics, it is also a distinctly sorrowful work, as opposed to an outraged one.
Similar(58)
Through eight days I had stood up to performance after performance of monumental, sorrowful Bach works with all my faculties intact.
Ms. McDermott was sensitive to the serene and quietly sorrowful qualities of this work, written as a gesture of consolation to Brahms's friend Clara Schumann after the death of one of her sons.
Nor is the sorrowful quality of his recent work reflected in his exuberant demeanor.
A bitter, sorrowful tone characterizes his last works, such as The Blind and The Magpie on the Gallows.
While these two earlier works are filled with dread and chaos, van der Weyden's panels display the same sorrowful, but self-controlled dignity of his best works.
But as performed with a gorgeous sorrowful twang by Marie-France Arcilla in "Working: A Musical," at 59E59 Theaters, this evocative ballad belongs unequivocally to the woman standing before us, a mother of three who toils as an assembly-line steam-press operator in a luggage factory, reflecting on her "wasted" life.
His most recent work in English, "Austerlitz," was his most sorrowful to date (the title refers not to a battle but to a Jewish refugee, raised in rural Wales).
Mr. Cheney's film is a personal lament for the star-filled night sky he experienced growing up in Maine, but it is neither sorrowful nor a rant; he somehow manages to give this engaging work a sense of humor.
But I just want to bid a sorrowful farewell to one of the greatest I've been able to work with and be around and I'll always remember my time with you as some of the greatest moments in my life... and just like the rest of the world, I'll remember you with joy and laughter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com