Sentence examples for sorrow much from inspiring English sources

Exact(1)

But George C. Scott eloquently expresses his deep sorrow much more effectively than anyone else possibly could, even from beyond the grave.

Similar(59)

And we sorrowed much because there were always those amongst us who had just returned from the world of the Living.

"There is sorrow, so much sorrow here," the Osh regional governor, Sooronbai Jeenbekov, said in an interview.

Joseph, the assistant, also enjoys swimming on his days off: "What swimming person, provided he is not about to drown, can help being in excellent spirits?" The proviso about drowning introduces a dark flutter of ambiguity, but, generally speaking, Walser's narrators claim to be in excellent spirits even when they are drowning: "Of course, I like sorrow very much as well, it's very valuable, very".

Think of better ways to approach the problem instead of feeling of grief and sorrow, too much of this could cause you to faint, and possibly die.

The downside that might require downed sorrows and much Irn Bru is that the 56 SNP Mps will be bunched on the Opposition benches for the next five years, and largely impotent in any attempt to defeat Tory policies, budgets or initiatives.

Like all the best ghost stories, it's layered with as much sorrow and regret as straightforward fear.

I wish that Ratmansky would have chosen me to be his Shostakovich - to have played somebody on stage that is so obsessed, so possessed of genius and madness and craziness, and so much sorrow and sadness.

I say this in great sorrow – but mainly in much, much anger.

"I am deeply sorry that one misconstrued comment by a member of our elected governing body has caused so much grief, sorrow and hatred".

Seven days for much sorrow and much pride.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: