Sentence examples for sorrow making from inspiring English sources

Exact(1)

What drove the hell-raisers, heaven knows; were they wasting talent, drowning sorrow, making hay, or raising their glasses as a complaint against the world for not being a fraction as beautiful as their words would have it be?

Similar(59)

"Your expressions of regret and sorrow made now ring hollow in the circumstances of this case".

"Don't let my sorrow make evil of me," she sings.

Dignity and sorrow make for a powerful exhibition that answers the military hardware in the Imperial War Museum with flowers and snowflakes.

The truth: A demitasse of ebullience plus a soupcon of sorrow make Sliimy a strangely intriguing figure.

Sorrow made the transition from obsession to reality at the prompting of Judd Greenstein, curator of New York's Ecstatic music festival.

I have also seen pain in many faces and wonder what agony afflicts their lives, what sorrow makes them old before their time.

Such sorrow makes an ideal foil for Lithgow, who is blessed with more natural upswing, in his demeanor and in the rising curve of his voice; he can flip from petulant to avuncular in a heartbeat.

Welles expands on the plays to let us know, through the pain in the young King's eyes, that he understands what he is giving up; the look that Welles returns, mixing paternal pride and stunned sorrow, makes this exchange of glances one of Shakespeare's greatest moments, even if Shakespeare never wrote it.

And Mary and Martha, two very ordinary women who sorrow makes extraordinary, try to do something about that.

Sorrow makes one vulnerable, so it may erupt as anger or a rage for vengeance.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: