Your English writing platform
Discover Ludwig"sophomore students" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a group of second year university students. For example: The sophomore students are attending a lecture on literature this afternoon.
Exact(32)
The participants/instructional designers of this study include 68 sophomore students from a Computer Education and Instructional Technologies CEITT) department.
Enrollment limited to: senior, junior, or sophomore students.
— Linda Lackey I realized my sophomore students this year were only in kindergarten when 9/11 occurred.
The authors conducted an empirical study as well as pre-tests and post-tests for a total of 118 sophomore students majoring in engineering at two Universities.
The study group consisted of 52 sophomore students attending the Department of Computer Education and Instructional Technologies of Mehmet Akif Ersoy University's Faculty of Education, Turkey.
The aim of this study is to investigate the effects of brain-based learning in sophomore students majoring in Aircraft Repair & Maintenance on academic achievement and retention.
Similar(28)
The PNII was also completed by a control group of sophomore student nurses who did not receive the formal substance abuse education.
Understanding freshman and sophomore student perception of information and technology as a starting point is essential for an effective course and curriculum design to meet the learning goals of accredited business schools.
They met there in 1991, when she was a freshman and he was a sophomore student adviser assigned to help her adjust to college life.
"He's the president, and I respect him and I respect the office, but I'm afraid students may not get that," said Hayden Paul, 19, a sophomore student government official.
Ismail, who's a freshman student a sophomore student, I should say, that I've known for one year at Cornell.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com