Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"sophisticated view" is a correct and usable phrase in written English.
It is often used to describe a well-informed or refined perspective on a certain topic. Here is an example of how it could be used: "Despite being just a high school student, Maria had a sophisticated view on socioeconomic issues, which impressed her teachers and classmates."
Exact(59)
Older children had a somewhat more sophisticated view.
And it was a very sophisticated view that, you know, perjury is not an impeachable offense.
The sophisticated view around Westminster is that Mr Cameron's decision to say no to a new EU treaty was not such a big deal.
They not only advance themselves academically, but also acquire a renewed sense of intellectual energy and focus and a much more sophisticated view of our complex world.
Critical realism provides a sophisticated view of reality that enables explicit operationalization of the causal links between actors, mechanisms and outcomes.
How refreshing to recognize her more sophisticated view of that special place, one that looks beyond the anything-goes image so often superficially reported by first-time visitors.
"Now, it turns out the prudes tend to be the Washington establishment journalists and the people who take a more sophisticated view are the voters".
An esteemed member of our Board since 1986, a great patron of the arts and education, Cathie brought a highly cultured and sophisticated view to our organization.
This year's edition includes a more sophisticated view of team psychology — it requires you to cozy up to influential leaders or to gently break up cliques.
But the more sophisticated view, experts say, is that it is almost impossible to attribute real meaning to a one-year gain in scores.
Similar(1)
The ultra-sophisticated view of the Times's self-accounting is that it was overblown.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com