Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"sophisticated feature" is a correct and usable term in written English.
You can use it to refer to an element that is highly complex or has a high degree of sophistication. For example, you might say, "This smartphone has a lot of sophisticated features, like fingerprint recognition and facial recognition."
Exact(9)
Hence Nokia's plan to put lots of "seeding" devices into retailers' hands.Nokia is still the biggest seller of less sophisticated "feature" phones and shifted 25% more of them in the third quarter than the second.
Second, systems that use some sophisticated feature set (including speaker adaptation) and context-dependent training targets perform better.
Hence, a desired reference model has to incorporate more efficient and sophisticated feature extraction and artificial intelligence (AI) techniques aiming for more repeatability and generalizability.
The Palo Alto based company, founded in 2005, offers almost the most sophisticated feature set of any consumer oriented SMS service I've seen yet.
A more sophisticated feature inside the app lets you keep a list of running list of destinations you'd like to visit.
A more sophisticated feature is the computation of signalling paths and of the network's feedback loops (circuits).
Similar(49)
But many more recent models intended for consumers rather than professionals offer far more sophisticated features.
The new DVD generation is supposed to offer several other sophisticated features.
His sauces are sophisticated, featuring classic reductions and fruits, vegetables and unexpected herbs.
The "pro" software from eReader.com costs $9.95 and offers a bundled dictionary and more sophisticated features like auto scrolling.
They don't look as good and are missing some of the more sophisticated features, but you're still getting roughly the same game experience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com