Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The way to sop all that up is to drive demand at the outer edge of the network that is, individual homes and users and such.
According to our SOP, all patients fulfilled the aforementioned ECAD criteria before randomisation for each cycle: PDRICG 3.9 %/minute (2.58 4.98), total bilirubin 334 μmol/L (263.0 397.0), INR 1.6 (1.30–2.05) and HESA grade III (1.0 4.0).
Similar(58)
At first, the eggplant will sop up all the oil, but gradually, as the eggplant softens and browns, it will release oil back into pan to enhance the browning.
To ensure the quality of the collected SoP samples, all the participants were asked to report their IELTS or TEOFL scores and SoPs submitted by participants with IELTS scores below 6.5 or TEOFL scores below 80 were excluded from the actual data analysis.
In the Eastern Africa region, although only one of the 13 NRLs entirely lacked SOPs, all had deficient QMS as equipment was not regularly serviced in five and not calibrated in six NRLs, and six did not monitor sample storage equipment daily.
I also nabbed a crusty baguette so I'd have something to sop up all the savory juices.
Experts warned there might not be enough demand to sop up all those new dollars and dollar-denominated Treasury securities.
Some Vatican-watchers see the double sainthood as an artful sop to all shades of church opinion.
Quenelles, hefty flavor bombs full of butter and cream, swim in a sumptuous lobster sauce, with a lobster claw thoughtfully added to the top and basmati rice underneath to sop it all up.
There's chicken curry, peas and potatoes, and plenty of naan to sop it all up, not to mention a bowlful of dill yogurt to cool your palate for dessert.
The seafood linguine à la casa ($23.95) features a huge portion of pan-seared jumbo shrimp, Prince Edward Island mussels, clams, squid and diver scallops in a garlic-tomato broth -- be sure to sop it all up with the fresh semolina bread.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com