Sentence examples for soothe pain from inspiring English sources

The phrase "soothe pain" is correct and usable in written English.
You could use this phrase to describe the feeling when a remedy or treatment reduces physical or emotional pain. For example, "The warm bath helped to soothe her pain."

Exact(17)

Francis said: "It is painful when we see prison systems which are not concerned to care for wounds, to soothe pain, to offer new possibilities," he said.

They learn to soothe pain and confusion and depression.

Release Guilt, Soothe Pain Although a true apology is selfless, by nature it is also mutually beneficial.

"It is painful when we see prison systems, which are not concerned to care for wounds, to soothe pain, to offer new possibilities," the pope said.

Francis said it is "painful when we see prison systems which are not concerned to care for wounds, to soothe pain, to offer new possibilities.

Earlier studies have shown that light touch can soothe pain — much like how rubbing a mosquito bite can relieve itching -- so the researchers expected the bubbles to suppress the sting of carbonation.

Show more...

Similar(43)

Time soothes pain, cures fevers, knits broken bones, and it can outperform the most expensive scanner on the planet.

(Chess master Greg Shahade, quoted in "Counterplay: an Anthropologist at the Chessboard") E. "Nothing soothes pain like the touch of a person".

But that benefit has not been demonstrated conclusively for either drug, and Pfizer acknowledges that neither soothes pain any better than ibuprofen, an older medicine that costs about 20 cents a pill.

It is aimed at soothing pain, not curing the illness.

A soft fomentation like this soothes pains, even such as shoot to the clavicle.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: