Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"We'll have more details for you soon on when voting begins, what titles will be up for voting, and how you can cast your vote," Sony said in a statement.
Similar(59)
Twelvetrees missed what looked a simple try-scoring opportunity when he spilled a simple pass after a break from Clegg, but he was soon on the scoresheet when Crane's intelligent grubber kick found the centre completely unopposed for a simple touchdown.
But the building will have its first sellout soon, on Saturday night, when the Los Angeles Galaxy arrives with its own star, Landon Donovan, on the field and another, the injured David Beckham, on the bench.
Self-critically, he felt he had led too soon on the latter when pushed to less than a length by Shardari in the King George, and terrified the colt's trainer, Guy Harwood, with the announcement of his race tactics before the Arc.
They're soon on the run when they uncover this massive conspiracy.
Claiming he would be out "soon", he was vague on when or why.
However, they soon would be moved on when both were arrested by the police, accused of obstructing crowd control efforts.
Critics will soon have more to feast on when a stark documentary called "Wal-Mart: The High Cost of Low Price" is released on November 4th.
It's been a long time coming, but user-generated local reviews site Yelp is finally getting with the program: today it is rolling out the ability for users to write reviews directly in its mobile app, starting first with iOS and coming soon to Android (no word on when the feature will be added to its BlackBerry or Windows apps).
A huge ovation greeted Bellamy as he came off the bench on 64 minutes, and the home fans were soon on their feet again when his free-kick broke the deadlock.
She interned with Tallahassee Alt Rocker WXSR where she was soon thrown on-air when the morning show discovered her talent as an ensemble cast member.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com