Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
They might soon be busy people.
It's clearly an emotional time for the actor, no matter what he chooses to do, but at least he'll soon be busy with work.
Similar(58)
The Modernist edifice will soon be busier than ever: It is not only celebrating its 10th anniversary as a contemporary art center this year but also reopening on April 12 after 10 months of renovations that will add 14,000 square meters, or more than 150,000 square feet, to the original 8,000-square-meter 8,000-square-meter 8,000-square-meter
So both the roads and airports in India will soon be busier.
By the new millennium, he was starting to rebound, and soon was busy shooting Snoop Dogg, Alicia Keys and other young stars.
In the latter, she was the matriarch who is seen briefly at the beginning, sobbing while listening to the radio news about the riots in Paris in May 1968, but is soon revealed to be busy cutting onions.
And if you haven't been fitted for new clubs, the fitting centers sprouting up all around the country will soon be less busy.
Things were going so well that they even bought the steel cans, having been advised that the price of steel was about to rise, and that the factory would soon be too busy.
With unemployment at an 11-year high, job centres may soon be too busy to provide effective personal support to those looking for work and indeed, in the expectation of a rush, the government announced a moratorium on planned job-centre closures on November 25th, as well as cash for more front line staff.
Sparrow says its applications will continue to be available for the time being, but according to an email the company just sent to its users, the Sparrow team, we won't see any updates to the apps anytime soon: ""However, as we'll be busy with new projects at Google, we do not plan to release new features for the Sparrow apps".
Soon, you're busy imagining your perfect outfit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com