Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
First, my hope is that the Congress will soon act to permit unrestricted travel between the United States and Cuba, establish open trading relationships, and repeal the embargo.
Overall the FTSE 100 finished 7.90 points higher at 6830.66, with tensions in Ukraine balanced by continuing hopes the European Central Bank will soon act to bolster the eurozone economy.
If Marx were still around he might feel vindicated to know that, where socialists once roamed the halls, yuppies may soon act out a materialism of a very different sort than the one contemplated by their predecessors.
But even as angry debate over Mr. Frank's bill began on the House floor, some lawmakers said that they expected the Senate would not follow the House but would soon act to release the $350 billion.
The three major stock indexes seesawed throughout the morning, with the S.& P. 500 mostly hovering above 1,400 in light trading as investors bet central banks would soon act to support a global recovery that has shown signs of stalling.
Yet, with rosy cheeks that appear in no need of shaving and a shock of curly, brown hair that cascades from beneath his cap, McIlroy could easily pass for a high school kid and, at times, would just as soon act like one.
Similar(48)
Once discreet, doing their deed at night, visitors soon acted in broad daylight, in pairs, photographing each other in front of their locks, and videotaping the throwing of the keys into the Seine.
This means that men retiring soon should act sooner rather than later when it comes to buying an annuity.
It might be too soon to act rashly, but time will soon run out for signs that another season of fighting against relegation can be prevented.
Pretty soon, your act will get old, and the person will want someone less annoying and needy to hang out with.
Soon, though, "Acting Out" loses its prefab momentum and Ina's journey becomes far less predictable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com