Sentence examples for songs derived from from inspiring English sources

Exact(4)

Blossom Time (1921), based on the life of Franz Schubert, featured songs derived from that composer's works.

His latest album, Feasting with Panthers, is a sumptuous piano-driven collaboration with Michael Cashmore, featuring songs derived from the poetry of Jean Cocteau, Gérard de Nerval and Jean Genet.

"All these great tenors of the last century had an extraordinary passion for songs," he continues, "and in particular for songs derived from opera, known as 'la piccola lirica' or 'little opera'".

The first few times I tried Pandora and heard the new songs derived from my old songs, as clone puppies might be derived from a dead dog, I lost my fighting spirit.

Similar(56)

Later in this show, Albert Finney, an actor who has temporarily turned his hand to lyric-writing and his voice to singing, plugs his first L.P., declaring with brooding self-satisfaction that his songs derive from "the spring well" of personal experience.

Gospel music and the spirituals that many contemporary gospel songs derive from have a special history in America.

Today's meditation features a song derived from goddess-based spiritual practices, sung by Lindie Lila.

Ovid and other writers have made the association (either fancifully or mistakenly) that the etymology of her name was "lover of song," derived from the Greek and ("song") instead of ("fruit" or "sheep").

The title of the song derives from the subject of social snorting cocaine in lavatories among women.

Two of the songs derived their names from the way the song was played rather than from the lyrics.

Mr. Bucchino quietly labors on the cabaret circuit, offering up songs derived, in part, from his own unproduced musicals.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: