Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"After that there is nothing more," the swan song reads in part.
One of the lyrics in the song reads "But it's all over now, baby blue", which is a nod from Harrison to his friend Dylan.
Stanza 9 of the song reads: Now awful it is to be without, :as blood-red rack races overhead; :is the welkin gory with warriors' blood :as we valkyries war-songs chanted.
Asking "was Jesus [God] not an outcast, too, as [Esmeralda] sees firsthand how her people, are persecuted for their differences," the first verse of the song reads, "I don't know if You can hear me/Or if You're even there/I don't know if You would listen/To a gypsie's prayer".
Similar(56)
Sing a song, read a poem, a monologue, perform a skit -- whatever you do best (yodeling is allowed).
The lyrics to the song read "Don't believe me, just watch n***a, n***a, n***a," but the word is never repeated seven times.
Listening to a song, reading a classic novel, watching a movie -- these are expressions that bilinguals typically have the advantage of appreciating in their original form.
Go for a walk, listen to your favorite song, read, just sit still and breathe, call a friend––anything that comforts you.
"One ought, every day at least to hear a little song, read a good poem, see a fine picture, and, if it were possible, to speak a few reasonable words".
When you choose a song, read the musical and listen to all the songs.
The poet Liao Yiwu's memoir, "For a Song and a Hundred Songs," reads more novelistically.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com