Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "somewhere you will" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used as an adverbial phrase to indicate a location or direction that someone or something will go to. Some examples of when you can use this phrase are: - "This map will help you find somewhere you will enjoy visiting during your trip." - "I promise you, there is somewhere you will fit in and feel comfortable." - "Do you have a specific place in mind or are you open to going somewhere you will both enjoy?".
Exact(28)
It's just not somewhere you will see Hodgson much this season.
Write it down, print out photos that represent it and hang a sign somewhere you will regularly see it.
Flowers - Buy or gather some flowers for yourself and place them somewhere you will see them regularly.
Save your final essay version somewhere you will remember and then copy or upload it onto the application.
He evades his captors and reaches the seashore, where he prays for deliverance and at last meets the angelic figure of Greta Garbo, who guides him "home to somewhere monochrome, but somewhere you will be a certain kind of free".
Some people have a treasure trove of old half-used notebooks stashed away in a drawer somewhere -- you will end up with the planner version of this if you don't get into a routine.
Similar(32)
"If you have one but not the other, you're nowhere, really, because somewhere you'll have a weak point in the system and it will break".
But unless you're rushing to get somewhere, you'll probably be in a forgiving mood at the end of the meal.
You're going where you're going, and if you're supposed to be somewhere, you'll get there eventually.
If you're planning to spend more than a few months somewhere, you'll most likely need a visa.
Hide it somewhere you'll remember, and when you open the letter in a few years, you'll have kind words, old inside jokes and memories to recall.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com