Sentence examples for somewhere than from inspiring English sources

The phrase "somewhere than" is not correct and usable in written English.
It seems to be a mistake, as "than" is typically used for comparisons, while "somewhere" indicates a location. Example: "I would rather be somewhere than here."

Exact(16)

That's not why I painted them, but nevertheless it's more apt to get you somewhere than painting unknown Spanish people".

Big things were conceived at a time when family holidays were more likely to be a car drive to a regional caravan park somewhere than a two-week stint in a villa in Bali with butlers and a private pool.

I poke fun at the red-eye, but I actually prefer long-hauls that land in the morning; it's easier for me to force myself to stay awake once I get somewhere than force myself to sleep.

Each startling scene evokes some facet of Czech reality with originality and clarity -- although no sooner do we arrive somewhere than Topol races onward, plowing through a thicket of less compelling connecting material toward his next epiphany.

It's dispiriting to think we're so fond of criticising that it's become easier for an author to invent somewhere than to describe a real place to its inhabitants' satisfaction.

We had a sort of feeling of an extraordinary world - at that time it was easier to get your book published if you came in from Nigeria or somewhere than if you were a young English writer.

Show more...

Similar(44)

"Somewhere lower than stratospheric bestsellerdom, but higher than the obscurity of the long tail.

More often than not that springs from somewhere other than the target of your ire.

More than 70% of its residents were born somewhere other than Georgia.

The throughput may likely become less than that of BD at an SNR somewhere larger than 20 dB.

"They fall somewhere lower than lawyers..

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: