Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "somewhere practical" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a location or situation that is functional or useful in a specific context. Example: "Let's find somewhere practical to set up our meeting, where everyone can easily access the resources they need."
Exact(2)
For some elderly holidaymakers or those with impaired mobility, planning a break means finding somewhere practical to stay where comfort isn't compromised by inaccessibility.
Make sure to choose somewhere practical that also looks good!
Similar(58)
The move seemed to fall somewhere between practical and desperate.
New York is as vertical a city as any in the United States, so taking the stairs to get somewhere seems practical.
The making of armor parallels auto design: it falls somewhere between practical protection and dramatic fashion, combining metal plates and hinges with emblematic decorative elements.
Her posthumous fate, suggests Reid (who has no religious faith), seemed preferable to heaven or hell: My wife is in there, somewhere, doing practical work: her organs and tissues are educating young doctors or helping researchers outwit the disease that outwitted her.
Virtually all websites could be considered web apps, but the line has to be drawn somewhere for practical purposes (Picnik is undoubtedly a web app but your cousin's GeoCities page clearly is not).
Her tragedy was that she incurred more of the costs of fame than most celebrities, but enjoyed fewer of the benefits.Once the famous were, like Lindbergh, mainly people (indeed, mainly men) who had achieved some practical task: conquered somewhere, discovered somewhere, written something, performed something.
But somewhere along the way the practical radical disappeared.
"The answer was to create our ideal home - somewhere exciting and innovative, yet practical".
"The most practical solution is to play somewhere else," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com