Sentence examples for somewhat to understand from inspiring English sources

Exact(1)

"It helped me with being a better person somewhat, to understand the sacrifices.

Similar(59)

What renders "Mother!" somewhat difficult to understand isn't its complexity but, rather, its simplicity.

Three-quarters of those 65 and older interviewed said it was difficult or somewhat difficult to understand.

It was somewhat difficult to understand them, given their swollen and battered faces — the consequence, according to authorities, of having "resisted arrest".

Word and Google have had this feature for a while, and now Pages catches up in a way that is simpler and somewhat easier to understand.

However, regarding the left wing - and all of those Israelis who trust the Arabs further than they can throw them - their inaction when it comes to ceding territory to the Palestinians is somewhat harder to understand.

"We've been working actively and somewhat quietly to understand all the fractured ways consumers are getting messages today and to identify how the Internet integrates into that," Mr. Addicks said.

Under these circumstances it becomes somewhat easier to understand how the tail can begin to wag the dog: rather than arriving at a commonly agreed set of symptoms that constitute a gestalt – and hence a malady – psychiatrists become influenced by what psycho-pharmacological compounds alleviate given symptoms, and so, as it were, "create" diseases to fit the drugs available.

They are somewhat simple to understand, so let's take them each in order.

The group's claims that Microsoft employees remain "hacked" is therefore somewhat hard to understand.

Many responders did not answer all the questions presented in the questionnaire, and some answers and comments were somewhat difficult to understand and evaluate.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: